News

A&A Lingua proud to support FUFF

08.06.2014
Estonia’s first Finno-Ugric Film Festival took place at Tsiistre Flax Museum from 4-8 June 2014 and A&A Lingua was one of the contributing sponsors. FUFF is a short film festival aimed at sparking interest in Finno-Ugric features and experimental films. At FUFF, the film-makers are Finno-Ugric in origin and/or the films explore Finno-Ugric themes. The village cinema at Tsiistre in south-eastern Estonia brought close to 50 films directed by film-makers from various small nations such as the Khanty, Vepsians, Ingrian Finns, Udmurts, Setos, Mari and Livs. The festival also brought short features from Estonia, Finland and Hungary and experimental films from all over – from Korea to Germany. The competition programme is open to films from smaller Finno-Ugric nations. A screenwriting workshop for directors and writers of short films also took place. The workshop was led by writer Mart Kivastik from Estonia and director Daniel Erdelyi from Hungary. The two festival days included also folk music concerts. More information: www.fuff.ee

Lingua to provide translation service to the European Court of Justice

11.12.2013

A&A Lingua recently signed a contract to provide translation service to the European Court of Justice. Although Lingua has had years of experience working with several EU institutions, this is the first time we will be translating for the ECJ. Our team assigned to this contract includes our best jurist-linguists, whose qualifications and translation experience in both the law and linguistics meet the high requirements of the court.

The European Court of Justice based in Luxembourg is an EU institution founded in 1952 to uphold Union law in interpreting and applying the basic legislation of the European Union.


New contract with the Translation Centre for the Bodies of the European Union

15.10.2013

Early October marked the entry into force of a new contract between A&A Lingua and the Translation Centre for the Bodies of the European Union, under which we will provide English to Estonian translations of texts for various EU institutions.

The European Union is one of the world's largest clients for translation service, and only the very best service providers meet the EU's rigorous quality requirements.

A&A Lingua has provided service to the Translation Centre for the Bodies of the European Union since 2005.


A&A Lingua OÜ – a Successful Estonian Company 2012

17.10.2012

Once again, A&A Lingua has been awarded a Successful Estonian Company certificate.
Our translation bureau's credit rating for 2012 is AA (very good).

Thanks to everyone who helped to make it possible!


Lingua to translate European Commission documents into English

06.08.2012

For the first time, A&A Lingua has been awarded a European Commission contract for translating the Commission's documents into a language other than Estonian. 

A&A Lingua has been translating Commission materials from several languages into Estonian since 2004, but under a contract newly signed with the EU's executive body,  we will now also provide Estonian to English service. 

Looking forward to this new challenge!