Редактирование и корректура

Переводы редактирует специалист, имеющий необходимую подготовку и переводческий опыт, и для которого язык, на который осуществляется перевод, является родным. Редактор проверяет соответствие перевода установленной цели, сравнивая исходный текст и текст перевода, и при необходимости вносит поправки.

Терминологическое редактирование

Правильное использование терминов в переводе проверяет специалист, знающий соответствующую тематику.

Языковая корректура

Корректор вычитывает перевод, проверяя правописание и четкость изложения.

Предпечатная корректура сверстанного текста

Часто перед передачей перевода в печать стоит еще раз перечитать его, чтобы ликвидировать возможные погрешности верстки и закравшиеся ошибки.

 

СДЕЛАТЬ ЗАПРОС ЦЕНЫ МОЖНО ЗДЕСЬ!