Tõlkebüroo A&A Lingua on 1999. aastal asutatud jõudsalt arenev firma. Oleme pühendanud ennast kõrgekvaliteedilise tõlke- ja toimetamisteenuse pakkumisele riigiasutustele, ettevõtetele ja eraisikutele, kes eeldavad korrektsust ja tõlgitava materjali professionaalset käsitlemist. Meie tõlkijad on spetsialiseerunud eri valdkondadele, välja on töötatud lai erialakonsultantide võrgustik ning majasisene toimetamine tagab tõlgete ühtluse.
Tõlkebüroo A&A Lingua on Eesti Tõlkebüroode Liidu asutajaliige.
Tõlkebüroo tööd koordineerivad:
projektijuht Triin Remann (Tallinna Pedagoogikaülikooli filoloogiateaduskond, referent-toimetaja BA 2005);
juhatuse assistent Mari Sarapuu (Tartu Ülikooli filosoofiateaduskond, romanistika MA 2008);
tõlkija (eesti-inglise) ja inglise keele toimetamine ja korrektuur Kristopher Rikken (The Baltic Times 1994-1997; EV Välisministeeriumi tõlkebüroo, 1994);
tõlkija (inglise-eesti) Anne Lindvere (Tartu Ülikooli filosoofiateaduskond, eesti ja soome-ugri filoloogia BA 2005);
toimetaja Mari Meidla (Tallinna Ülikool filoloogiateaduskond, eesti filoloogia BA 2006);
õigus- ja majandusalased tekstid - Merit Altrov (Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus 2003–2004; PricewaterhouseCoopers, Coopers&Lybrand, 1997–1999; Concordia Rahvusvaheline Ülikool, 1994–1997; Riigikogu Kantselei, 1992–1994);
reklaami- ja kultuurialased tekstid, filmitõlked - Kristina Remmel (Eesti Televisioon, 1994–1999; Kanal 2, 1993–1995; College of New Jersey, USA, 1991–1993);
teadus- ja tehnikaalased tekstid - Harri Altroff (Oxford University, UK, 1995–1999, D.Phil. 1999; Tartu Ülikool, B.Sc. 1993).