|
Our translators distil the content and idea expressed in the source text into the target language. The translated text must conform to the rules of the target language and any instructions provided by the customer.
If the text contains specialized terminology that must also be used in the translation, we ask that you forward to us references or a link to a corresponding terminology database. So that we can offer the best possible quality of translation, please indicate on your order the purpose of the translated text and the target audience, as the style and vocabulary used in the translation depend on them.
In the interests of stylistic and terminological consistency, we will assign your translation to a single Lingua translator with an average daily capacity of 5 pages (1 page = 1800 characters including spaces). If your project is large and urgent, we may divide the work between more than one translator, depending on the language, the length of advance notice, the topic of the text to be translated, and our company’s workload.
The price of written translation includes proofreading and a final pass, which ensure that your translation is letter-perfect.
|